¡°¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ±¸¿øÇϽÉÀÌ Ä®°ú â¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» ÀÌ ¹«¸®·Î ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó. ÀüÀïÀº ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ °ÍÀÎÁï, ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®¶ó.(»ï»ó17:47)¡± Çѱ¹ ±³È¸´Â ´Ü¼øÈ÷ ¡®ÀüÀïÀ» ¸·¾Æ ´Þ¶ó¡¯´Â ±âµµ ÀÌÀü¿¡ ÁÖ´ÔÀÇ ¸¶À½¿¡ µ¹¾Æ°¥ ÀÏÀÌ´Ù. ¡®ÀüÀïÀº ÁÖ´Ô²² ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ´Ù¡¯ ¿ÊÀÌ ¾Æ´Ñ ¸¶À½À» Âõ°í ¿ì¸®ÀÇ Á˾ǰú À½¶õÀ» ȸ°³ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù. Àç¾ÓÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Æò¾È, Àå·¡ ÀÏ¿¡ ¼Ò¸ÁÀ» Áֱ⠿øÇÏ´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¸¶À½¿¡ µ¹¾Æ°¥ ÀÏÀÌ´Ù. ¸¶±ÍÀÇ ÀÏÀ» ¸êÇÏ½Ç ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ À̸§À¸·Î Çѹݵµ¿¡ £°Ô ±ò¸° ÁÖü»ç»óÀÇ ¿µ, °ø»êÁÖÀÇ¡¤»çȸÁÖÀÇÀÇ ¿µÀ» ´ëÀûÇÒ ÀÏÀÌ´Ù. Èæ¾Ï°ú ¾îµÒ, »çźÀÇ ÁøÀÌ ±úÁö¸é, ÀÌ ¶¥¿¡ ±âÀûÀÌ ÀϾ °ÍÀÌ´Ù. ÀüÀï ¹Ù·Î Á÷Àü, ¶Ç´Â ÃÑ¾Ë ¸î ¹ß ½î´Â ½Ì°Å¿î ±³Àü µÚ ºÏÇÑ¿¡ Á¤º¯ÀÌ ÀϾ ¼±ÇÑ ¸®´õ°¡ ³ª¿ÃÁö ¸ð¸¥´Ù. ¿ä½Ã¾Æ ¿Õó·³ µîÀåÇÒ »õ·Î¿î ¸®´õ°¡ ±èÀϼº ¿ì»óÀ» ÆıâÇÒ Æò¾çÀÇ ³»ÀÏÀº ¾ó¸¶³ª ¾Æ¸§´Ù¿î°¡. ÀüÀïÀº ºÏÇÑÀÇ Çعæ°ú ±¸¿øÀ» À§ÇØ ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â È«¿ªÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÓÇϸé, ±èÁ¤Àº ½º½º·Î À½ºÎ(ëäݤ)·Î °É¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù. º´»ç(Ü»ÞÝ)°¡ µÉÁö µ¶»ìÀÌ µÉÁö, Á¤º¯°ú Äíµ¥Å¸. ¹«¾ùÀÌ µÉÁö ¿ì¸®´Â ¼ö´Üµµ ¹æ¹ýµµ ¸ð¸¥´Ù. Çѹݵµ Á×À½ÀÇ ¿¬ÇÕÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ À̸§À¸·Î ±úÁö±æ ±âµµÇÒ »ÓÀÌ´Ù. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ À̸§À¸·Î ¼±Æ÷ÇÑ´Ù. ¾îµÒÀÌ ´õ £¾îÁö±â Àü, Çѹݵµ¸¦ Áþ´©¸£´Â À¯¹°·Ð ÁÖü»ç»ó, °ø»êÁÖÀÇ¡¤»çȸÁÖÀÇÀÇ ¿µÀº ½º½º·Î ¹«³ÊÁú Áö¾î´Ù. ¿©È£¿Í Çϳª´Ô. ¾ÇÀÎÀÇ ÆÈÀ» ²©À¸¼Ò¼ ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ¾ÇÀ» ¾ø±â±îÁö ãÀ¸¼Ò¼(Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out. ½Ã 10:15) ±³È¸ÀÇ °¢¼ºÀÌ À¯ÀÏÇÑ ±æÀÌ´Ù. ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¸»¾¸À» ¼±Æ÷ÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀÌ ½Â¸®ÄÉ ÇϽŴÙ. ¿©È£¿Í²²¼ Áø³ëÇÏ»ç ±×µéÀ» »ïÅ°½Ã¸®´Ï ºÒÀÌ ±×µéÀ» ¼Ò¸êÇϸ®·Î´Ù(At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.½Ã 21:9) »óȲÀ» º¸¸ç ³«½ÉµÉ ¶§ ȯ°æÀ» º¸¸ç Àý¸ÁÇÒ ¶§ ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ÁÖ´Ô ¾È¿¡¼ ÈûÀ» ¾ò°í ¼±Æ÷ÇÑ´Ù. ¾ÇÀÎÀÌ Á˾ÇÀ» ÇØ»êÇÔÀÌ¿© ÀÜÇØ(íÑúª¡¤Àç¾Ó)¸¦ À×ÅÂÇÏ¿© ±ËÈá(ÏøýÒ¡¤°ÅÁþ)À» ³º¾Òµµ´Ù. Àú°¡ ¿õµ¢À̸¦ ÆÄ ¸¸µêÀÌ¿© Á¦°¡ ¸¸µç ÇÔÁ¤¿¡ ºüÁ³µµ´Ù. (He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment. He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made. ½Ã 7:14,15)
|